YOU

ESPAÑOL

tu cara es tan bonita

cuando estas triste
no puedo decir ni una palabra
cuando me doy cuenta, te han brotado las lágrimas

debe haber dolido mucho más de lo que pensé
debes estar cansado
siento no haberme dado cuenta

el viento de la primavera pasa cerca trae un sueño lejano
el espacio entre las nubes de verano desaparece
el cielo del otoño es doloroso el mar del invierno es frío
mientras más caigo en un trance más tiempo pasa

muchas cosas
han pasado
y tu, aquí, ahora
siempre estaré orgullosa de ti

la gente no son recuerdos
que puedas describir con palabras
viven aferrándose a sus sentimientos

algunas veces solo puedes darte vueltas y cansarte
pero el lugar al que finalmente llego
es justo a tu lado y mi corazón se sana
quiero ser esa clase de apoyo algún día

el viento de la primavera pasa cerca trae un sueño lejano
el espacio entre las nubes de verano desaparece
el cielo del otoño es doloroso el mar del invierno es frío
mientras más caigo en un trance más tiempo pasa

INGLES

Your face from the side

Is so beautiful that it saddens me
Without being able say even a single word
When I realize it, the tears start flowing
I'm sure that everyone, more than they thought
Felt hurt and exhausted
I'm sorry for not noticing

Wrapped in the winds of spring
Imagining distant dreams
Through the break in the clouds they've all disappeared
The autumn sky causes my heart to ache
The sea in the winter is so cold
To the point where I feel I'm falling into a dream
Time kept passing

I've passed through those many incidents
And now, the fact that you're here
Can always be something I can think proudly of
People always seem to feel they can't put it into words
While holding memories and feelings
I'll go on living

Always taking the hard path
There were also times when I felt exhausted
But when we finally arrive...
Just being by your side soothes my soul
Someday, pray I can be that support

Wrapped in the winds of spring
Imagining distant dreams
Through the break in the clouds they've all disappeared
The autumn sky causes my heart to ache
The sea in the winter is so cold
To the point where I feel I'm falling into a dream
Time kept passing

ROMAJI

Kimi no sono yokogao ga
Kanashii hodo kirei de
Nani hitotsu kotoba kakerarenakute
Kidukeba namida afurete'ru

Kitto minna ga omotte iru yori zutto
Kizu tsuiteta ne tsukarete ita ne
Kidukazu ni ite gomen ne

Haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
Natsu no kumo tokirete wa kiete itta
Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
Muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne

Takusan no dekigoto wo
Kuguri nukete kitan da
Soshite ima koko ni iru kimi no koto
Hokori ni omou itsu no hi mo

Hito tte kitto kotoba ni naranai you na
Omoide da to ka kimochi wo kakae
Sou shite ikite iku n da ne

Toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne
Dakedo saigo ni tadoritsuku basho tte
Soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasareteku
Sonna sasae ni itsu ka naritai to negau yo

Haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
Natsu no kumo tokirete wa kiete itta
Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
Muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne

KANJI

君のその横顔が
悲しい程キレイで 
何ひとつ言葉かけられなくて
気付けば涙あふれてる
きっとみんなが思っているよりずっと
キズついてたね 疲れていたね
気付かずにいてごめんね

春の風包まれて 遥かな夢描いて
夏の雲途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
夢中になっていく程 時は経っていたね

たくさんの出来事を
くぐり抜けてきたんだ 
そして今ココにいる君の事 
誇りに思う いつの日も 
人ってきっと言葉にならない様な
思い出だとか 気持ちを抱え
そうして生きていくんだね

遠回りばかりして疲れる時もあるね
だけど最後にたどり着く場所って・・・
そばにいるだけでただ 心が癒されてく
そんな支えにいつか なりたいと願うよ

春の風包まれて 遥かな夢描いて 
夏の雲途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
夢中になっていく程 時は経っていたね