NEXT LEVEL


ESPAÑOL


empezamos a movernos al próximo nivel
seguimos caminando
en este largo camino sin fin
seguimos brillando

me pregunto como podre
empezar de nuevo
desde este lugar

miro al cielo y sonrío suavemente
escuche "no tengas miedo, todo esta bien"
miro al cielo y lágrimas surgen de mis ojos repentinamente
incluso la cicatriz dejada en mi pasado es preciosa para mi ahora

escucho el sonido de la señal por el futuro
nuestros ojos se encuentran

mi corazón salta de emoción
me pregunto que escogeré y que sacare
y en que tipo de mapa se convertirá

cuando sintamos el viento, apretemos nuestras manos fuertemente
porque ya no necesitamos muchas palabras
cuando sintamos el viento, demos un fuerte paso
vayamos con la misma velocidad, mirando el mismo paisaje

miro al cielo y sonrío suavemente
escuche "no tengas miedo, todo esta bien"
miro al cielo y lágrimas surgen de mis ojos repentinamente
incluso la cicatriz dejada en mi pasado es preciosa para mi ahora

cuando sintamos el viento, apretemos nuestras manos fuertemente
porque ya no necesitamos muchas palabras
cuando sintamos el viento, demos un fuerte paso
vayamos con la misma velocidad, mirando el mismo paisaje

INGLES

We start to move for the next stage
We keep on walking
On this endless, straight road
We keep on shining

I wonder how I'll be able to
Make a start again
From this point

I looked up at the sky and smiled softly
I heard, "Don't be afraid, it's all right"
I looked up at the sky and tears rolled from my eyes suddenly
Even the scar left in my past is dear to me now

I hear the signal sound for the future
Our eyes meet each other

My heart is throbbed with excitement
I wonder what I'll choose and draw
And what kind of map will be made up

When we feel the wind, let's clench our hands tightly
Because we don't need many words any more
When we feel the wind, let's make a strong step
Let's go with the same speed, looking at the same scenery

I looked up at the sky and smiled softly
I heard, "Don't be afraid, it's all right"
I looked up at the sky and tears rolled from my eyes suddenly
Even the scar left in my past is dear to me now

When we feel the wind, let's clench our hands tightly
Because we don't need many words any more
When we feel the wind, let's make a strong step
Let's go with the same speed, looking at the same scenery

ROMAJI

ugokidasu tsugi no SUTEEJI e mukete
bokutachi wa arukitsuzukeru

doko made mo tsuzuku kono ippon no michi wo
bokutachi wa hikari tsuzukeru

koko kara mou ichido
hajimatteku SUTAATO wo
donna fuu ni kitte ikeru no ka na

sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii

hibi ite iru mirai wo tsugeru aizu ga
bokutachi wa hitomi awaseru

takanaru kono kodou
nani wo erabi egaite
donna chizu ga dekiagaru no ka na

kaze wo kanjitara gyutto tsuyoku te wo nigirou
ooku no kotoba nante mou hitsuyounai kara
kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
onaji sokudo de onaji keshiki nagamete ikou

sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii

kaze wo kanjitara gyutto tsuyoku te wo nigirou
ooku no kotoba nante mou hitsuyounai kara
kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
onaji sokudo de onaji keshiki nagamete yukou

KANJI

動き出す 次のステージへ向けて
僕達は 歩き続ける

どこまでも 続くこの一本道を
僕達は 光り続ける

ここから もう一度
始まってく スタートを
どんな風に 切って行けるのかな

空を見上げたらふわり笑顔がこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって聞こえた
空を見上げたらふいに涙がこぼれたよ
過去に残した傷跡さえ今は愛しい

響いてる 未来を告げる合図が
僕達は 瞳合わせる

高鳴る この鼓動
何を選び 描いて
どんな地図が 出来上がるかな

風を感じたらぎゅっと強く手を握ろう 
多くの言葉なんてもう必要ないから
風を感じたらぐっと強く歩き出そう 
同じ速度で同じ景色眺めて行こう

空を見上げたらふわり笑顔がこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって聞こえた
空を見上げたらふいに涙がこぼれたよ
過去に残した傷跡さえ今は愛しい

風を感じたらぎゅっと強く手を握ろう 
多くの言葉なんてもう必要ないから
風を感じたらぐっと強く歩き出そう 
同じ速度で同じ景色眺めて行こう