Voyage


ESPAÑOL

vamos en este viaje para encontrar la felicidad
¿ves?, te ves bien con una sonrisa en tu rostro

estos hermosos y frágiles días
se reviven sin desaparecer
en la temporada del deslumbrante mar
y en la temporada de danzantes copos de nieve
siempre que me daba la vuelta tu estabas ahí

vamos en este viaje para encontrar la felicidad
todo el mundo es un viajero
llevando sus propias heridas que nunca se sanan
¿ves?, te ves bien con una sonrisa en tu rostro

¿cuántas veces me perdí?
siempre, el que extendía
su cálida mano en ayuda eras tu

al final de este largo camino ¿que pensaremos?
todo el mundo es un viajero yendo de un lado a otro
en busca del amor
vayamos juntos hasta que nos cansemos

al final de este largo camino ¿que pensaremos?
todo el mundo es un viajero yendo de un lado a otro
en busca del amor
vayamos juntos hasta que nos cansemos

INGLES

We travel this road to find happiness.
See? You look good with a smile on your face.

These beautiful, fragile days are reborn, unfaded.

In the season of dazzling burned seas
and in the season of dancing snowflakes

whenever I turned around, you were there.

We travel this road to find happiness.
Everyone is a traveler, carrying his own never-healing wounds.
See? You look good with a smile on your face.

How many times have I gotten lost?
Every time, the one who extended his

warm helping hand was you.

At the end of this long path, what will we think?
Everyone is a traveler, wandering about in search of love.
Let's go together until we tire of it.

At the end of this long path, what will we think?
Everyone is a traveler, wandering about in search of love.
Let's go together until we tire of it.

ROMAJI

Bokutachi wa shiawase ni naru tame 
Kono tabiji o yuku n da
hora egao ga totemo niau

Iro aseru koto naku yomigaeru 
Hakanaku utsukushiki hibi yo

Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no maiorita kisetsu mo

Itsu datte furimukeba anata ga ita

Bokutachi wa shiawase ni naru tame 
Kono tabiji o yuku
Dare mo minna ienu kizu o tsureta 
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau

Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te o

Sashinobete kureta no mo 
Anata deshita

Bokutachi wa kono nagai tabiji no 
Hate ni nani o omou
Dare mo minna ai motome samayou 
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni

Bokutachi wa kono nagai tabiji no 
Hate ni nani o omou
Dare mo minna ai motome samayou 
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni

KANJI

僕達は幸せになるため
この旅路を行くんだ 
ほら笑顔がとても似合う

色褪せる事なく蘇る 
儚く美しき日々よ

眩しい海焦がれた季節も 
雪の舞い降りた季節も

いつだって振り向けば 
あなたがいた

僕達は幸せになるため 
この旅路を行く 
誰も皆癒えぬ傷を連れた 
旅人なんだろう 
ほら笑顔がとても似合う

何度道に迷ったのだろう 
その度にあたたかい手を

差しのべてくれたのも 
あなたでした

僕達はこの長い旅路の 
果てに何を想う 
誰も皆愛求め彷徨う 
旅人なんだろう 
共に行こう飽きる程に

僕達はこの長い旅路の 
果てに何を想う 
誰も皆愛求め彷徨う 
旅人なんだろう 
共に行こう飽きる程に