ANGEL'S SONG


ESPAÑOL

escapando en las noches, me dije
que no estaba completamente sola
pero, después de todo, reveló
nada sino mi soledad día a día

de camino a casa, alejándome del bullicio de la ciudad
aunque no era diferente a ningún otro día
pensé que este ciclo se repetiría
y las lágrimas comenzaron a brotar

sintiéndome débil y desgraciada
incómoda y sola
pedí algo de calor
en voz baja

pero es verdad que
tú apareciste de repente
y un rayo de luz brilló en mi oscuridad
sonreíste un poco,
me dijiste que todo estaba bien
me tomaste de la mano y comenzamos a caminar
vi un ala de ángel en tu espalda

no era por que quisiera ser inmune al dolor
que desee ser mas fuerte

tú me ayudabas y me apoyabas
nos perdonamos mutuamente
aquél día encontré
algo que quería proteger

algunas veces estás
demasiado desprotegido
y te encuentras cara a cara conmigo con toda tu voluntad
es tan deslumbrante que
no tengo tiempo
ni siquiera para pestañear
tienes alas de ángel en tu espalda

pero es verdad que
tú apareciste de repente
y un rayo de luz brilló en mi oscuridad
sonreíste un poco,
me dijiste que todo estaba bien
me tomaste de la mano y comenzamos a caminar

algunas veces estás
demasiado desprotegido
y te encuentras cara a cara conmigo con toda tu voluntad
es tan deslumbrante que
no tengo tiempo
ni siquiera para pestañear
tienes alas de ángel en tu espalda

espero de corazón que no seas
una víctima de esta era triste
canto esta canción hoy como una oración
para que mi mayor deseo te pueda llegar

INGLES

Escaping into nights, I told myself
That I was not at all alone
But after all, it revealed
Nothing but my loneliness day by day

On my way home from the bustle of the city
Though it was no different from any other day
I thought I would repeat such pattern of life
And tears welled up suddenly

Feeling weak and wretched
Uneasy and lonely
I wanted some warmth
In a faint voice

But it's certain you appeared suddenly 
And a ray of light shone in my darkness
You smiled a little, told me it was all right with a nod
Took my hand and started to walk

I saw an angel's wings on your back

It was not because I wanted to be dull to pain
That I wished to be strong

I was helped and supported by you
We gave and forgave each other
I got what I wanted to protect
On that day

Sometimes you are too unprotected
And come face to face with me with all your might
It's so much dazzling
That I even spare the time of a blink

You have an angel's wings on your back

But it's certain you appeared suddenly 
And a ray of light shone in my darkness
You smiled a little, told me it was all right with a nod
Took my hand and started to walk

Sometimes you are too unprotected
And come face to face with me with all your might
It's so much dazzling
That I even spare the time of a blink

You have an angel's wings on your back

I heartily hope that you will not be
A victim of this sad age
I sing this song today just as I pray
So that my dearest wish may reach you

ROMAJI

Hitoribocchi nanka ja nainda to
Yoru ni nigekonde iikikaseta
Kekkyoku sore wa jibun no kodoku wo
Hi ni hi ni ukibori ni shiteku dake datta

Kensou kara hanareta kaerimichi 
Itsumo to nani mo kawaranai noni
Kurikaeshiteku noka to omottara 
Kyuu ni namida ga komiagete kita

Tayori nakute nasakenakute 
Fuan de samishikute 
Koe ni naranai koe de nukumori wo hoshigatta

Nee kimi wa tashika ni 
Totsuzen araware
Watashi no kurayami ni hikari sashita
Soshite sukoshi waratte
Daijoubu datte unazuite 
Watashi no te wo totte arukidashita
Kimi no se ni tenshi no hane wo mita

Tsuyoku naritai to nagatta no wa 
Itami ni nibuku naru tame ja nai

Tasukerarete sasaerarete
Ataeatte yurushiatta 
Ano hi mamotte ikitai mono ga dekita kara

Nee kimi wa tokidoki
Muboubi sugiru kurai 
Watashi ni subete de butsukatte kuru
Sore wa amarinimo 
Mabushi sugiru hodo de
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
Kimi wa se ni tenshi no hane wo motsu

Nee kimi wa tashika ni 
Totsuzen araware
Watashi no kurayami ni hikari sashita
Soshite sukoshi waratte
Daijoubu datte unazuite 
Watashi no te wo totte arukidashita
Kimi no se ni tenshi no hane wo mita

Nee kimi wa tokidoki 
Muboubi sugiru kurai 
Watashi ni subete de butsukatte kuru
Sore wa amarinimo 
Mabushi sugiru hodo de
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
Kimi wa se ni tenshi no hane wo motsu

Kono kanashiki jidai no giseisha ni 
Kimi wa douka naranaide hoshii 
Setsunaru omoi ga todoku youni to 
Watashi wa kyou mo inoru youni utau

KANJI

ひとりぼっちなんかじゃないんだと
夜に逃げ込んで言い聞かせた 
結局それは自分の孤独を 
日に日に浮き彫りにしてくだけだった

喧騒から離れた帰り道 
いつもと何も変らないのに 
繰り返してくのかと思ったら
急に涙が込み上げて来た

頼りなくて情けなくて 
不安で淋しくって 
声にならない声で温もりを欲しがった

ねぇ君は確かに
突然現われ 
私の暗闇に光射した 
そして少し笑って 
大丈夫だって頷いて 
私の手を取って歩きだした 
君の背に天使の羽を見た

強くなりたいと願ったのは 
痛みに鈍くなる為じゃない

助けられて支えられて 
与え合って許し合った 
あの日守って行きたいものが出来たから

ねぇ君は時々 
無防備すぎるくらい 
私に全てでぶつかって来る 
それはあまりにも 
眩しすぎる程で 
私は瞬きさえも惜しむの 
君は背に天使の羽を持つ

ねぇ君は確かに 
突然現われ 
私の暗闇に光射した 
そして少し笑って 
大丈夫だって頷いて 
私の手を取って歩きだした

ねぇ君は時々 
無防備ぎるくらい 
私に全てでぶつかって来る 
それはあまりにも 
眩しすぎる程で 
私は瞬きさえも惜しむの 
君は背に天使の羽を持つ

この悲しき時代の犠牲者に 
君はどうかならないで欲しい 
切なる想いが届くようにと 
私は今日も祈るように歌う