blossom


ESPAÑOL


llevas algún tiempo llorando
dentro de tu corazón, ¿verdad?
pero haz estado ocultándolo,
esa parte de ti no ha cambiado

haz estado sonriendo
desde el momento en que nos conocimos, ¿no?
estoy segura tu pretensión de ser fuerte
con todas tus fuerzas fue tu dulce mentira

siempre supimos,
nunca hubo un día en que nos olvidáramos
no tenemos que saber
el significado de convertirnos en adultos

porque nosotros comenzamos a caminar
y no necesitamos una razón para eso
porque sabemos con certeza
que al final estamos bien, ahora estamos bien

dolorosamente se que tus sentimientos
llegan hasta mi iguales…
porque nuestra promesa de compartirlo todo
no es ninguna mentira

así como protegimos juntos
los pétalos de una colorida flor
lo cuidaremos y miraremos juntos
hasta que el último caiga

y nosotros empezamos a caminar de la mano,
aunque de una torpe manera
ahora dimos un paso adelante
y este momento cambiara el futuro

porque nosotros comenzamos a caminar
y no necesitamos una razón para eso
porque sabemos con certeza
que al final estamos bien, ahora estamos bien

y nosotros empezamos a caminar de la mano,
aunque de una torpe manera
ahora dimos un paso adelante
y este momento cambiara el futuro

INGLES

Within your heart, you've actually been crying for a while haven't you?
But you were hiding it, that part of you hasn't changed.

You were smiling just at the moment we could meet, weren't you?
I'm sure it was your sweet lie and the pretension to be strong with all your might

We always knew, we have never had a day where we forgot
We don't have to know the meaning of becoming an adult

Because we started to walk and we don't need a reason for that
Because we certainly know at least that we are simply OK, we are OK now

I painfully know that your feelings are reaching me unchanged
Because our promise to share everything isn't a lie at all

Just as we have protected the naturally-colored flower petals together
We will gently see them through together until the last one falls

And we started to walk, hand in hand, still in an unfamiliar way
Now we have taken a step forward, and this moment will change the future

Because we started to walk and we don't need a reason for that
Because we certainly know at least that we are simply OK, we are OK now

 And we started to walk, hand in hand, still in an unfamiliar way
Now we have taken a step forward, and this moment will change the future

ROMAJI

Naite ita yo ne honto wa zutto kokoro no naka de wa ne
Dakedo kakushite ita yo ne sonna toko wa kawatte nai yo ne

Waratte ta yo ne honno isshun aeta sono jikan dake wa
Are wa yasahii uso datta yo ne seiippai no tsuyogari

Isu datte wakatte ta ne wasureta hi wa nakatta yo ne
Otona ni natte iku koto no imi nante shiranaku tatte ii

Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
Tada daijoubu mou daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara

Wakatte iru yo itai kurai kawarazu tsutawatte ru yo
Wakeatte ikou tte chikatta no wa uso nanka ja nai kara

Irozuita hanabira o issho ni mamotte kita you ni
Saigo no hitohira made issho ni yasashiku mitodoke you

Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
Ima fumidashita kono ippo ga ne mirai o kaeta shunkan ni naru

Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
Tada daijoubu mou daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara

Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
Ima fumidashita kono ippo ga ne mirai o kaeta shunkan ni naru

KANJI

泣いていたよねホントはずっと 心のなかではね
だけど隠していたよねそんなトコは 変わってないよね

笑ってたよねほんの一瞬逢えた その時間だけは
あれは優しい嘘だったよね 精一杯の強がり

いつだってわかってたね 忘れた日はなかったよね
大人になっていく事の意味なんて知らなくたっていい

だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
ただ大丈夫 もう大丈夫 それだけは確かに解ったから

わかっているよ痛いくらい 変わらず伝わってるよ
分け合って行こうって誓ったのは 嘘なんかじゃないから

色付いた花びらを 一緒に守って来た様に
最後のひとひらまで一緒に優しく見届けよう

そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる

だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
ただ大丈夫 もう大丈夫 それだけは確かに解ったから

そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる