Microphone


ESPAÑOL


dime por qué
dime por qué
no lo se
no lo se
(no te diré por que)

el cambio es muy agradable
pero eso no significa perderse
solo es, en la condición de que tengas la raíz
a la que te haz aferrado hasta ahora y seguirás aferrada de aquí en adelante

aunque es cierto que hubo días
cuando sentí mis límites
le di la espalda a todo y me agache

no voy a perder mi camino nunca mas, no tengo arrepentimientos
era mi destino conocerte
porque tu siempre me das y me enseñas
el sentido y el significado de mi existencia

dime por qué
dime por qué
no lo se
no lo se
(no te diré por que)

pero algunas veces te odio tanto
que ni siquiera quiero ver tu cara
y pienso para mi misma
"nunca mas dejes que te vea"

pero eso no quiere decir que puedo estar separada de ti
después de todo, lo que mas quiero
es que estés a mi lado siempre

empujada por la gravedad, atraída por una atractiva fuerza
te conocí por necesidad
no puedo ir contra ti, pero solo admirarte
se de que no soy yo misma sin ti

si existe una melodía perfecta
no quiero conocerla todavía

no voy a perder mi camino nunca mas, no tengo arrepentimientos
era mi destino conocerte
porque tu me das y me enseñas
el sentido y el significado de mi existencia

empujada por la gravedad, atraída por una atractiva fuerza
te conocí por necesidad
no puedo ir contra ti, pero solo admirarte
se de que no soy yo misma sin ti

dime por qué
dime por qué

INGLES

Tell me why 
Tell me why
I don't know
I don't know
(I can't tell you why)


Change is a truly beautiful concept
But it doesn’t mean I end up losing myself
That’s because, up until now and hereafter
I am someone who can see things through to the end

Of course, there have also been days 
When I felt at my limit, turned my back
And cowered in a corner

But I won’t lose my way anymore, won’t have regrets
We were fated to meet each other
Because the one who teaches me the meaning of being myself
And who teaches me the significance of living 
Is always you

But sometimes there are awful days
When I don’t even want to see your face
There are also times when I think
‘Never enter my field of vision ever again’

That doesn’t mean that I can leave you
After all, I want you to be by my side at any time

Pushed down by gravity, pulled in by attraction
Our meeting could not have been avoided
I can’t defy you. I can’t do anything but respect you
I know that without you I would not be
Myself

If there’s a perfect melody out there
I don’t want to meet it just yet

But I won’t lose my way anymore, won’t have regrets
We were fated to meet each other
Because you teach me the meaning of being myself
And the significance of living 

Pushed down by gravity, pulled in by attraction
Our meeting could not have been avoided
I can’t defy you. I can’t do anything but respect you
I know that without you I would not be
Myself

Tell me why!
Tell me why!

ROMAJI

tell me why 
tell me why
i don't know 
i don't know

Henka wa totemo suteki na koto da kedo
Jibun o nakusu tte imi jya nai
Nekko ni aru koremade mo korekara mo
Tsuranukeru jibun ga atte koso

Tashika ni genkai o kanjite nanimokamo ni
Se o mukete uzukumatte itta
Hibi mo atta keredo

Mou mayottari shi nai koukai nante nai
Anata to deau no wa unmei datta no
Atashi de aru imi o sonzai suru igi o
Ataete oshiete kureru no wa itsumo anata dakara

tell me why
tell me why
i don't know
i don't know

Dakedo ne tokidoki kao mo mitaku nai kurai
Nikutarashii hi mo aru kara
Mou nido to kono shikai ni hairanai de
Nante omou koto mo aru no

Dakara tte hanarete shimaeru wake demo nai
Kekkyoku donna toki mo ichiban soba ni ite hoshii

Jyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete
Anata to deau no wa hitsuzen datta no
Nani mo sakarae nai keifuku suru shika nai
Wakatte ru anata nashi no atashi wa atashi jya nai

Moshi kanpeki na melody ga aru nara
Atashi wa mada deai taku nai

Mou mayottari shi nai koukai nante nai
Anata to deau no wa unmei datta no
Atashi de aru imi o sonzai suru igi o
Ataete oshiete kureru anata ga

Jyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete
Anata to deau no wa hitsuzen datta no
Nani mo sakarae nai keifuku suru shika nai
Wakatte ru anata nashi no atashi wa atashi jya nai

Tell me why!
Tell me why!

KANJI

Tell me why
Tell me why

I don’t know
I don’t know

(I won’t tell u why)

変化はとても素敵な事だけど
自分を失くすって意味じゃない
根っこにあるこれまでもこれからも
貫ける自分があってこそ

確かに限界を感じて何もかもに
背を向けてうずくまっていた
日々もあったけれど

もう迷ったりしない 後悔なんてない
あなたと出会うのは運命だったの
あたしである意味を 存在する意義を
与えて教えてくれるのはいつも
あなただから

Tell me why
Tell me why

I don’t know
I don’t know

(I won’t tell u why)

だけどね時々顔も見たくない
くらい憎たらしい日もあるから
もう二度とこの視界に入らないで
なんて思う事もあるの

だからって離れてしまえる訳でもない
結局どんな時も一番側に居て欲しい

重力におされて 引力にひかれて
あなたと出会うのは必然だったの
何も逆らえない 敬服するしかない
解ってるあなたなしのあたしは
あたしじゃない

もし完璧なメロディ-があるなら
あたしはまだ出会いたくない

もう迷ったりしない 後悔なんてない
あなたと出会うのは運命だったの
あたしである意味を 存在する意義を
与えて教えてくれるあなたが

重力におされて 引力にひかれて
あなたと出会うのは必然だったの
何も逆らえない 敬服するしかない
解ってるあなたなしのあたしは
あたしじゃない

Tell me why
Tell me why