walking proud


ESPAÑOL


mis labios dijeron una mentira
por una razón trivial
supongo que no fue por nadie más
pero solo para protegerme
cuando estaba sin pensamientos

cuando me di cuenta
estaba atrapada y perdida
rodeada por
incontables mentiras

el cielo que vi era hermoso
pensé en ti
desee que pudiera caminar con pasos firmes
viendo hacia el frente como tu

pero escape de la realidad
escape de todo el dolor
y me dije a mi misma
seré mi yo ideal algún día
aunque estoy lejos de eso ahora

después de tales excusas,
mis ojos fueron abiertos
lo único que pude hacer es
vivir en el presente

¿esta voz te llega?
¿suena en tu corazón?
hoy empecé a caminar
viendo tu espalda como una guía para vivir

el cielo que vi era hermoso
pensé en ti
desee que pudiera caminar con pasos firmes
viendo hacia el frente como tu

¿esta voz te llega?
¿suena en tu corazón?
hoy empecé a caminar
viendo tu espalda como una guía para vivir

INGLES

My lips told a lie
For a trivial reason
I suppose it was for no one else
But only to protect me
When I was thoughtless

When I noticed, I was trapped and at a loss
Surrounded by countless lies

The sky I looked up at was beautiful
I thought of you
I wished I could walk with firm steps
Facing forward like you

But I escaped from the reality
Escaped from all the pain
I said to myself
"I'll be my ideal self some day
Though I'm far from that now"

After such excuses, my eyes were opened
What I could do was only to live in the present time

Does this voice reach you?
Does it ring in your heart?
I'm walking on today
Looking at your back as a guidepost to live 

The sky I looked up at was beautiful
I thought of you
I wished I could walk with firm steps
Facing forward like you

Does this voice reach you?
Does it ring in your heart?
I'm walking on today
Looking at your back as a guidepost to live 

ROMAJI

Watashi no kuchibiru ga hitotsu uso wo tsuita
Sore wa sasai na riyuu kara de
Dare no tame demo naku
Tada oroka na jibun wo
Mamoru tame dattan darou

Ki ga tsuita koro ni wa kazoekirenu uso ni
Kakomarete ugokenaku natteta nasu sube mo naku

Miageta sora kirei deshita
Kimi no koto wo omoimashita
Kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
Aruite iketara to

Sonna michi no tochuu genjitsu kara nigeta
Arayuru itami kara mo nigeta
Ima wa konna dakedo
Itsuka risou doori no
Jibun ni naru no dakara to

Iiwake shita ato de iikagen mezameta
Dekiru koto wa ima wo ikinuku koto dake datta

Konna koe wa todokimasu ka
Kimi no mune he hibikimasu ka
Kimi no se wo ikiru michishirube ni
Kyou mo aruitemasu

Miageta sora kirei deshita
Kimi no koto wo omoimashita
Kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
Aruite iketara to

Konna koe wa todokimasu ka
Kimi no mune he hibikimasu ka
Kimi no se wo ikiru michishirube ni
Kyou mo aruitemasu

KANJI

私の唇がひとつ嘘をついた
それは些細な理由からで 
誰の為でもなく 
ただ愚かな自分を 
守る為だったんだろう

気が付いた頃には数え切れぬ嘘に 
囲まれて動けなくなってたなすすべもなく

見上げた空綺麗でした 
君の事を想いました 
君のように強く前を向いて 
歩いて行けたらと

そんな道の途中現実から逃げた 
あらゆる痛みからも逃げた 
今はこんなだけど 
いつか理想通りの 
自分になるのだからと

言い訳した後でいい加減目覚めた
出来る事は現在を生き抜く事だけだった

こんな声は届きますか
君の胸へ響きますか 
君の背を生きる道しるべに 
今日も歩いてます

見上げた空綺麗でした 
君の事を想いました 
君のように強く前を向いて 
歩いて行けたらと

こんな声は届きますか 
君の胸へ響きますか 
君の背を生きる道しるべに 
今日も歩いてます