part of Me


ESPAÑOL


a veces me pregunto
si vivimos
compartiendo una vida
mucho antes de nacer

porque siento tu corazón cerca mío ahora
aunque nuestros cuerpos están separados

siempre, siempre escucho tu voz
llamándome, llamándome
por favor no llores mas
se lo que están sintiendo

yo una vez supe que quizás
porque nacimos separados
pensamos
que somos imperfectos

porque deseamos la misma felicidad
tenemos la misma herida en nuestros corazones

una y otra vez grite
que no, que no te olvidaría nunca
por favor no llores mas
no te dejare solo

siempre, siempre escucho tu voz
llamándome, llamándome
por favor no llores mas
se lo que están sintiendo

te protegeré, te protegeré por siempre
pensare, pensare en ti
incluso si el tiempo lo cambia todo
pensare en ti

a veces me pregunto
si viviremos
compartiendo la vida
si nacemos una vez mas

INGLES

I sometimes wonder
If we had lived
Sharing one life
Long before we where born

Because I feel your heart so close to me now
Though our bodies are apart

Always, always I hear your voice
Calling my name.
Please don't cry anymore;
I know what you are feeling.

I once knew
That maybe because we were born seperated
We came to think
We were imperfect

Because we desire the same happiness
We keep the same wound in our hearts

Again and again I shout
Not to forget you at any time
Please don't cry anymore;
I won't leave you alone.

Always, always I hear your voice
Calling my name.
Please don't cry anymore;
I know what you are feeling.

I'll protect you forever
I'll think of you,
Even if time may change everything,
I'll think of you.

I sometimes wonder
If we will live
Sharing one life
If we are born again...

ROMAJI

Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umareru zutto mae
Hitotsu no inochi wakeatte
Ikite ita n ja nai ka tte

Datte karada ga hanarete mo
Kokoro wa ima mo sugu soba ni kanjiru

Itsu datte itsu datte kikoete iru yo
Boku no na o boku no na o yobu koe
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
Tsutawatte iru kara

Aru toki boku wa shitta n da
Betsubetsu ni umareta bokura wa
Dakara jibun o fukanzen ni
Omotte shimau n darou tte

Onaji shiawase o negai nagara
onaji kizu o kokoro ni kizam u

Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni
Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo
Douka mou nakanaide kimi o hitori ni
Shitari wa shinai kara

Itsu datte itsu datte kikoete iru yo
Boku no na o boku no na o yobu koe
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
Tsutawatte iru kara

Itsu made mo itsu made mo kimi o omou yo
Kimi no koto kimi no koto omou yo
Toki ga moshi nani mo ka mo kaete itte mo
Kimi no koto o omou yo

Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umarekawatta ra
Hitotsu no inochi wakeatte
Ikite iku n ja nai ka tte

KANJI

時々僕は思うんだ
僕達は生まれるずっと前 
ひとつの命分け合って
生きていたんじゃないかって

だって身体が離れても
心は今もすぐ側に感じる

いつだって いつだって 聞こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで
君の想いは 伝わっているから

ある時僕は知ったんだ
別々に生まれた僕達は 
だから自分を不完全に
思ってしまうんだろうって

同じ幸せを願いながら
同じ傷を心に刻む

いつの日も いつの日も 忘れない様に
繰り返し 繰り返し 叫ぶよ
どうかもう 泣かないで
君をひとりに したりはしないから

いつだって いつだって 聞こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで
君の想いは 伝わっているから

いつまでも いつまでも 君を想うよ
君の事 君の事 想うよ
時間がもし 何もかも 変えていっても
君の事を想うよ

時々僕は思うんだ
僕達は生まれ変わったら 
ひとつの命分け合って
生きていくんじゃないかって