JEWEL


ESPAÑOL


bajo el nublado y anticuado cielo
se llena todo tipo de deseos hoy
pero no pierdo de vista a la luz entre ellos
y así puedo caminar esperando con ansias

por que tu siempre me muestras
que aun queda algo puro
incluso en una esquina de esta ciudad

respirando calmadamente te miro a ti
quien se ha quedado dormido tan exhausto
el dulce y desprotegido perfil que nadie mas
en el mundo mas que yo conoce

un día cuando la luz de sol caía con fuerza
y el viento soplaba gentilmente

como si no fuera nada especial sentí sola que
algo estaba cambiando en mi
lenta, firme y seguramente

aunque no estaba para nada triste lagrimas cayeron
por que tus sentimientos se hundieron dolorosamente
en las profundas cicatrices de mi corazón
y las convirtieron en ternura

si te encuentras con una profunda pena
deseo que la compartas conmigo
seré capaz de hacer cualquier cosa por verte sonreír
mi precioso tesoro

mi precioso tesoro

INGLES

There's a world beneath this sky of grey
That is multiplying every day
With desire and all kinds of greed
And how they all pollute.
In this darkness I cannot lose sight
Of the beauty that endures in light
I can walk beyond the emptiness
Always facing you.

For now I understand that there still remains
Some things still pure and true
In the corners of life, they're hidden away
And all that I have learned
Came from you.

With barely a breath, so still I gaze
Upo~n you deep in sleep by my side
Your body, exhausted, seems to fade before my eyes.
In all of the world there's no one else
But I~ who knows your everything
And seen your true defenceless face
That's dear to me.

On a day like any other day
When the sun was pouring like the rain
And a gentle breeze was whispering
Was when I realised.
That a change was ahead for the both of us
That no else could feel
But so softly it crept into my heart
It's growing stronger still
Deep inside.

The tears that were pouring down my face
At last were not born of sorrow at all
And though at first I could feel the pain, I came to see
That as all your feelings entered my heart
Through all of my wounds I could never mend
That all of the pain there you had changed to tenderness.

Whenever you meet a sorrow so deep
That you find beyond it you cannot see
A~ll I ask is that you'll share it all with me
If I can do anything for you
Whatever it takes, I'm ready to do
My beautiful treasure that I pray I never lose

My beautiful treasure that I pray I never lose.

ROMAJI

Haiiro no shikakui Sora no shita wo kyou mo
Arayuru yokubou ga Ume tsukusu
Sono naka de hikari wo Mi ushinawazu mae wo
Muite arukeru no wa Itsumo Kimi ga
Kono machi no katasumi ni mo Kegare no nai
Mono ga nokotte iru koto Oshiete kureru kara

Tsukare hateta karada de Nemuri ni tsuita kimi wo
Boku wa iki wo hisomete Mite ita
Sekaijuu de Tada hitori Boku dake ga shitte iru
Muboubi de Itoshii Yokogao

Atarimae no you ni Hizashi ga furi sosogi
Yasashii kaze Yureta Aru hi no koto
Boku no naka de Nani ka ga Sotto tsuyoku
Tashika ni kawatte yuku no wo Hitori Kanjite ita

Kanashiku nanka nai no ni Namida ga koboreta no wa
Kimi no omoi ga itai kurai ni
Boku no mune no oku no Kizuato ni shimi konde
Yasashisa ni Kaete kureta kara

Moshi mo Kimi ga fukai Kanashimi ni deattara
Boku ni mo Wakete kureru to ii na
Sono egao no tame nara Nan datte dekiru darou
Boku no taisetsu na takaramono

Boku no taisetsu na takaramono

KANJI

灰色の四角い空の下を今日も
あらゆる欲望が埋め尽くす
その中で光を見失わず前を
向いて歩けるのはいつも君が

この街の片隅にも汚(けが)れのない
ものが残っている事
教えてくれるから

疲れ果てた体で眠りについた君を
僕は息をひそめて見ていた
世界中でただひとり僕だけが知っている
無防備で愛しい横顔

当たり前のように陽射しが降り注ぎ
優しい風揺れたある日の事

僕の中で何かがそっと強く
確かに変わって行くのを
ひとり感じていた

悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
僕の胸の奥のキズ跡に染み込んで
優しさに変えてくれたから

もしも君が深い悲しみに出会ったら
僕にもわけてくれるといいな
その笑顔のためなら何だって出来るだろう
僕の大切な宝物

僕の大切な宝物