Pride


ESPAÑOL


"la libertad que tienes es tan deslumbrante"
dijo una chica
"¿incluso si no puedo encontrar el significado de mi existencia?"
le conteste

suponiendo que el ser humano es una criatura
que siempre esta preguntando por las cosas que no tiene
ah, ¿que es
lo que realmente queremos tener?

y luego la chica solo luchaba
una y otra vez
y cuando se dio cuenta que estaba llena con un vacío
tuvo un nuevo entendimiento

nosotros siempre le abrimos la ventana al futuro
cuando soñamos
ah, aunque sabemos
que nada es seguro en este mundo

las flores por seguro nos esperan
en un lugar que aun no hemos visto

antes de que nos acostumbremos a estar aburridos
y nuestro tiempo pase rápidamente

incluso si es el fin del mundo
incluso si la gente se ríe y dice que tratamos en vano
vamos juntos
ya que nada es tan terrible como darse por vencido

INGLES

"The freedom you have is so dazzling"
Said a girl
"Even if I can't find the meaning of my existence?"
I answered

Supposing man is a creature
Who is always asking for things he doesn't have
Ah, what is it
That we truly want to have?

And then
The girl just struggled and struggled
And when she noticed she was filled with emptiness
She had a new understanding

We always open the window to tomorrow
By dreaming
Ah, though we know
Nothing is certain in this world

Flowers are surely waiting for us
In a place we haven't yet seen
Before we are used to being bored
And our time passes quickly

Even if it's the end of the world
Even if people say with laughter that we are trying in vain
Let's go together
Because nothing is so fearful as giving up

ROMAJI

“Kimi no sono jiyuu ga mabushi sugiru” 
To iu shoujo ni 
“Sonzai suru imi sura mitsukerare nakutemo?” 
To kotaeta

Hito ga mo shinai mono bakari wo nedaru 
Ikimono da toshitara 
Aa boku-tachi ga hontou ni hoshii mono wa ittai nani darou

Sorekara no shoujo wa 
Tada hitasura ni mo ga ita ageku 
Komi ageru munashisa ni kiduita toki 
Arata na hakken wo

Boku-tachi wa itsumo yume wo miru koto de 
Asu he no tobira hiraku 
Aa kono sekai ni tashika na mono nado nai koto wo 
Shittete mo

Kitto aru 
Mada minu basho ni wa 
Boku-tachi wo matsu hana ga 
Akiru koto ni 
Narete 
Kasoku shite shimau 
Sono mae ni

Aa soko ga moshi kono yoru no hate demo
Hito ga muda dato waratte mo 
Tomo ni yukou akirameru yori mo 
Kowai koto nado nai no dakara

KANJI

「君のその自由が眩し過ぎる」
と言う少女に
「存在する意味すら見付けられなくても?」
と答えた

人間がもしないものばかりをねだる
生き物だとしたら
あぁ僕達が本当に欲しい物は一体何だろう

それからの少女は
ただひたすらにもがいたあげく
込み上げる虚しさに気付いた時
新たな発見を

僕達はいつも夢を見る事で
明日への扉開く
あぁこの世界に確かな物などない事を
知ってても

きっとある
まだ見ぬ場所には
僕達を待つ花が
飽きる事に
慣れて
加速してしまう
その前に

あぁそこがもしこの夜の果てでも
他人が無駄だと笑っても
共に行こう諦めるよりも
怖い事などないのだから