BALLAD


ESPAÑOL


desperté en medio de un sueño
mis pestañas estaban húmedas
las palabras que recuerdo son
"te lo ruego, por favor no te vayas"

este creciente sentimiento por ti
nunca cambia
mi respeto y adoración
son siempre inquebrantables

el cielo rojo al ocaso hoy
era tierno como tu
grite que no era un sueño esta vez
"por favor no te vayas"

los recuerdos no desaparecen
pero tampoco se incrementan
las palabras que se me permiten decir son
"te lo ruego, por favor quédate conmigo"

quizás, ya no puedo aguantar
solo pretendiendo ser fuerte
mi amor no se puede quitar
sólo por estar presionada

la luz de la luna esta noche
es la guía que me diste
tu espalda esta demasiado lejos y ya no puedo verla
"por favor quédate conmigo"

el cielo rojo al ocaso hoy
era tierno como tu
grite que no era un sueño esta vez
"por favor no te vayas"

la luz de la luna esta noche
es la guía que me diste
tu espalda esta demasiado lejos y ya no puedo verla
"por favor quédate conmigo"

"te lo ruego, por favor, solo por ahora"

INGLES

I woke up in the middle of a dream, my eyelashes were wet
I remembered the words, “please don’t go”
My growing feeling for you will never change
My respect and adoration
Are always unshakable

The red sky at sunset today
was tender like you
I shouted that it wasn't a dream this time
"Please don't go"

The memories don't disappear
But neither increase
The words I'm allowed to say are
"I beg you, please stay by me"

Maybe, I can no more hold on
Just by pretending to be strong
My love can't be removed
Just by being held down

The moonlight tonight
Is the guide you gave to me
Your back is too far and I can no more see it
"Please stay by me"

The red sky at sunset today
was tender like you
I shouted that it wasn't a dream this time
"Please don't go"

The moonlight tonight
Is the guide you gave to me
Your back is too far and I can no more see it
"Please stay by me"

"If only just for now, please forgive me"

ROMAJI

Yume no tochuu de mezameta
Matsuge ga nurete ita
Oboete ta kotoba wa
Onegai ika nai de

Kesshite kawara nai no wa
Tsunotte iku kono omoi
Itsumo yuruga nai no wa
Uyamai shitau kimochi

Kyou no yuuyakezora wa
Anata no you ni yasashiku te
Kondo wa yume ja nai to
Sakebi mashita ika nai de

Omoide wa kie nu tomo
Fue yuku koto mo naku
Yurusareru kotoba wa
Onegai soba ni ite

Kitto tsuyogari dake de wa
Mou koreijou mota nai
Osaekomareru dake de wa
Ai o naku se ya shi nai

Koyoi no tsuki no akari wa
Anata no kureta michishirube
Too sugite sono se ga mou
Mie nai no soba ni ite

Kyou no yuuyakezora wa
Anata no you ni yasashiku te
Kondo wa yume ja nai to
Sakebi mashita ika nai de

Koyoi no tsuki no akari wa
Anata no kureta michishirube
Too sugite sono se ga mou
Mie nai no soba ni ite

Ima dake wa nee yurushite

KANJI

夢の途中で目覚めた 睫毛が濡れていた
覚えてた言葉は 『お願い行かないで』

決して変わらないのは 募っていくこの想い
いつも揺るがないのは 敬い慕う気持ち

今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』

思い出は消えぬとも 増え行く事もなく
許されぬ言葉は 『お願い側にいて』

きっと強がりだけでは もうこれ以上もたない
押さえ込まれるだけでは 愛を失くせやしない

今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』

今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと叫びました 『行かないで』

今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう見えないの 『側にいて』

今だけは ねぇ 許して