RAINBOW


ESPAÑOL

la la la...

oí una suave voz desde algún lugar
que quizás siempre ha sido oída
era el calor que se encuentra justo a mi lado

fui perdonada por perdonar muchas cosas
incluyendo mi niñez tan lejana
fui curada, aunque era yo la que se intentaba curar
acabo de darme cuenta, de que de alguna forma

fui salvada por el amor
aunque intentaba mantener el amor lejos

viniste discretamente de algún lugar
y siempre me dijiste
de la felicidad cerca de mí

al mismo tiempo que te apoyo, tu me apoyas
me acerco a ti poco a poco
protegiéndote y siendo protegida
me convenzo

que fui salvada por el amor
aunque intentaba mantener el amor lejos

si tienes un dolor que no puedes superar
¿compartámoslo y avancemos?

juntando un placer muy grande para cada uno de nosotros
¿compartámoslo y avancemos?

ahora canto esta canción solo para ti
ahora canto esta canción solo para ti
eres mi tesoro especial
eres mi tesoro especial

la la la...
si no llueve, no hay arco iris
si no llueve, no hay arco iris

INGLES

la la la...
I hear a gentle voice from somewhere
Which might have always been heard
The warmth found just near to me

I was forgiven by forgiving many things
Including my childhood so long ago
I was healed, though I intended to heal
I've just noticed, in the way
That I was saved by love
Though I tried to keep love away

You come down quietly from somewhere
And always tell me
Of the happiness just near to me

Supporting and being supported
I draw close to you little by little
Protecting and being protected
I get convinced
That I was saved by love
Though I tried to keep love away

If you have a pain hard to get over
Shall we share it and walk on?
Gathering pleasure too big for each of us
Shall we share them and walk on?

I sing this song only to you now
I sing this song only to you now
You are my special treasure
You are my special treasure

la la la...
No rain, can't get the rainbow
No rain, can't get the rainbow

ROMAJI

lalala... 
doko kara ka yasashiku hibiku 
itsu datte kikoeteta you na 
sugu soba ni atta nukumori 

yurusu koto de yurusareteta 
haruka mou tooi kako mo 
iyasu tsumori ga iyasareteta 
ki ga tsukeba sonna fuu ni 
ai wo toozakeyou to shita boku wa ai ni sukuwarete ita 

doko kara ka kimi wa mai ori 
itsu datte tsutaete kureru 
sugu soba ni aru shiawase wo 

sasaenagara sasaerarete 
sukoshi zutsu yorisotte 
mamori nagara mamorarete wa 
kakushin he kawatteku 
ai wo toozakeyou to shita boku wa ai ni sukuwareta n da 

norikoerare sou ni nai itami naraba 
tomo ni wakeai aruite ikou ka 
kakekirenu hodo ni yorokobi wo mochiyori 
tomo ni wakeai aruite ikou ka 

ima wa kimi dake no tame ni utaou 
ima wa kimi dake no tame ni utaou 
taisetsu na boku no takaramono yo 
taisetsu na boku no takaramono yo 

lalala... 
no rain, can't get the rainbow
no rain, can't get the rainbow

KANJI

Lalala... 
どこからか優しく響く
いつだって聞こえてたような
すぐそばにあったぬくもり

許すことで許されてた
はるかもう遠い過去も
いやすつもりがいやされてた
気が付けばそんな風に
愛を遠ざけようとした僕は愛に救われていた

どこからか君は舞い降り
いつだって伝えてくれる
すぐそばにある幸せを

支えながら支えられて
少しずつ寄り添って
守りながら守られては
確信へ変わってく
愛を遠ざけようとした僕は愛に救われたんだ

乗り越えられそうにない痛みならば
友に分け合い歩いて行こうか
書けきれぬほどに喜びを持ち寄り
友に分け合い歩いて行こうか

今は君だけのために歌おう
今は君だけのために歌おう
大切な僕の宝物よ
大切な僕の宝物よ

Lalala... 
No rain, can't get the rainbow
No rain, can't get the rainbow