ESPAÑOL
el verano ha llegado
una y otra vez desde entonces
¿pero por qué estoy buscando
una y otra vez el pasado siguiendo las huellas?
recuerdo todo, incluso ahora
tu voz llamándome
tus costumbres
que quiero olvidar
y que no quiero olvidar
¿escogí
el camino correcto?
pero entiendo a duras penas
que no hay respuesta
pregunte a quien pregunte
por favor dime
algún día
que eres feliz
y sonríe
gentilmente encerraré
lejos los recuerdos
dejándolos
ser hermosos
este sentimiento
se eleva hacia el cielo
y como los fuegos artificiales
se dispersa bellamente
INGLES
The summer has come
Again and again since then
But why am I looking back upon the past again
Tracing the footprints?
I remember everything even now
Your voice calling my name,
Your casual habits
I want to forget,
And I don't want to forget
Did I choose
The right way?
But I keenly understand
There is no answer
Whomever I may ask it to
Please tell me
Some day that
You are happy
And smile
I gently lock
The memories away
Leaving them
To be beautiful
This feeling, this feeling,
Go up into the sky
And be dispersed
Beautifully like a firework
ROMAJI
nee doushite mata
furikaetteru ashiato tadotte
nee arekara mou natsu wa
nandomo megutte iru no ni
nanimokamo mada oboete iru yo
namae yobu koe nanigenai kuse
wasuretai no ni wasuretakunai
nee eranda michi wa machigatte
nakatta kana nante
nee dare ni tazunete mite mo
kotae wa doko nimo nai koto
iya ni naru hodo wakatteru kara
itsuka kikasete kimi no kuchi kara
shiawase da yo to soshite waratte
omoide wa sou utsukushii mama
sotto kagi kake shimatte okou
kono omoi yo
kono omoi yo
sora e uchiagari
hanabi no you ni
hanabi no you ni
utsukushiku chire
KANJI
ねぇどうしてまた
振り返ってる 足跡たどって
ねぇあれからもう夏は
なんども 巡っているのに
何もかもまだ覚えているよ
名前喚ぶ声 何気ないくせ
忘れたいのに 忘れたくない
ねぇ選んだ道は間違って
なかったかな なんて
ねぇ誰に訪ねてみても
答えは 何処にもないこと
嫌になる程わかってるから
いつか聞かせて 君の口から
幸せだよと そして笑って
想い出はそう 美しいまま
そっと鍵かけ しまっておこう
この思いよ
この思いよ
空へ打ち上がり
花火のように
花火のように
美しく散れ