ESPAÑOL
¿recuerdas, incluso ahora,
el día que nos conocimos?
parecías abatido, estabas cabizbajo
y mirabas a otra parte
me pregunto cómo esa forma de ser
me ha llegado a gustar tanto
me hace sentir un poco nostálgica
¿no te sientes así también?
mucho tiempo ha pasado desde entonces
con pasos rápidos desde entonces
cuando la blanca nieve
cubra la ciudad, déjame estar a tu lado
aunque puede que te moleste
una y otra vez
hablamos toda la noche
sobre nuestros planes
sentí que eran deslumbrantes
y preciosos
los ojos se me llenan de lágrimas al pensar que sería bonito
que pudiese perdonar mi pasado algún día
cuando la blanca nieve
se derrita y la ciudad se llene de vida y de color
quiero que estés cerca
de mi corazón
los días en los que no logramos
entendernos y nos separamos
los días de lágrimas,
los días de sonrisas,
pase lo que pase
y te encuentres como te encuentres
siempre te aceptaré
cuando la blanca nieve
cubra la ciudad, déjame estar a tu lado
aunque puede que te moleste
una y otra vez
cuando la blanca nieve
se derrita y la ciudad se llene de vida y de color
quiero que estés cerca
de mi corazón
INGLES
Do you remember the first day we met even now?
You looked abashed, hanging your head
And turning your eyes away
I wonder when such a manner became so dear to me
It makes me feel a little nostalgic
Don't you feel so?
Many seasons have passed by
With quick steps since then
When the white snow colors the city
Let me stay by your side
Though I may bother you
Again and again
We talked overnight about our future and the moments
I felt they were so dazzling
And precious
Tears welled up in my eyes
When I thought it would be nice
That I could forgive my past some day
When the white snow melts
And the city becomes vivid and colorful
I like to keep you closest
To my heart
The days we couldn't understand each other and parted
The days of tears, the days of smiling faces
Whatever may happen and whatever mood you may be in
I'll always accept you
When the white snow colors the city
Let me stay by your side
Though I may bother you
Again and again
When the white snow melts
And the city becomes vivid and colorful
I like to keep you closest
To my heart
ROMAJI
Hajimete atta hi wo ima mo oboeteiru?
Tereta you ni kimi wa utsumuite
Me wo sorashite bakari datta ne
Sono shigusa wo totemo itoshiku omou you ni
Natta no wa itsu no koro datta kana
Nandaka natsukashii ne
Yagate ikutsumo no kisetsu ga
Bokutachi no mae wo ashibaya ni toorinuketa
Shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo
Kimi no soba ni isasete
watashi kore kara mo
Komarasete bakari kamo shirenai kedo
Yodooshi hanashiteta mirai da to ka ima ga
Amari ni watashi ni wa mabushikute
Toutoku kanjite ita
Itsuka kako wo yuruseru hi ga
Kuru to ii noni to omottara namida afureta
Shiroi yuki ga tokete machi ga
Azayaka ni irodorareru koro mo
Koushite kimi no koto ga
Daiji de shikata nai watashi de itai
Wakari ae nai mama sure chigatta hi mo
Namida no hi soshite egao afureru hi mo
Sou donna toki datte
Donna kimi deattemo
Itsumo uke tomeru yo
Shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo
Kimi no soba ni isasete
watashi kore kara mo
Komarasete bakari kamo shirenai kedo
Shiroi yuki ga tokete machi ga
Azayaka ni irodorareru koro mo
Koushite kimi no koto ga
Daiji de shikata nai watashi de itai
KANJI
初めて会った日を 今も覚えている?
照れたように君はうつむいて
目を反らしてばかりだったね
その仕草をとても 愛しく思うように
なったのはいつの頃だったかな
なんだか懐かしいね
やがていくつもの季節が
僕達の前を足早に通り抜けた
白い雪が街を染める頃にも
君の側にいさせて
私これからも
困らせてばかりかもしれないけど
夜通し話してた 未来だとか今が
あまりに私には眩しくて
尊く感じていた
いつか過去を許せる日が
来るといいのにと思ったら涙溢れた
白い雪が溶けて街が
鮮やかに彩られる頃も
こうして君の事が
大事で仕方ない私でいたい
わかり合えないまま すれ違った日も
涙の日 そして笑顔溢れる日も
そうどんな時だって
どんな君であっても
いつも受け止めるよ
白い雪が街を染める頃にも
君の側にいさせて
私これからも
困らせてばかりかもしれないけど
白い雪が溶けて街が
鮮やかに彩られる頃も
こうして君の事が
大事で仕方ない私でいたい