ESPAÑOL
llevas algún tiempo llorando
dentro de tu corazón, ¿verdad?
pero haz estado ocultándolo,
esa parte de ti no ha cambiado
haz estado sonriendo
desde el momento en que nos conocimos, ¿no?
estoy segura tu pretensión de ser fuerte
con todas tus fuerzas fue tu dulce mentira
siempre supimos,
nunca hubo un día en que nos olvidáramos
no tenemos que saber
el significado de convertirnos en adultos
porque nosotros comenzamos a caminar
y no necesitamos una razón para eso
porque sabemos con certeza
que al final estamos bien, ahora estamos bien
dolorosamente se que tus sentimientos
llegan hasta mi iguales…
porque nuestra promesa de compartirlo todo
no es ninguna mentira
así como protegimos juntos
los pétalos de una colorida flor
lo cuidaremos y miraremos juntos
hasta que el último caiga
y nosotros empezamos a caminar de la mano,
aunque de una torpe manera
ahora dimos un paso adelante
y este momento cambiara el futuro
porque nosotros comenzamos a caminar
y no necesitamos una razón para eso
porque sabemos con certeza
que al final estamos bien, ahora estamos bien
y nosotros empezamos a caminar de la mano,
aunque de una torpe manera
ahora dimos un paso adelante
y este momento cambiara el futuro
INGLES
Within your heart, you've actually been crying for a while haven't you?
But you were hiding it, that part of you hasn't changed.
You were smiling just at the moment we could meet, weren't you?
I'm sure it was your sweet lie and the pretension to be strong with all your might
We always knew, we have never had a day where we forgot
We don't have to know the meaning of becoming an adult
Because we started to walk and we don't need a reason for that
Because we certainly know at least that we are simply OK, we are OK now
I painfully know that your feelings are reaching me unchanged
Because our promise to share everything isn't a lie at all
Just as we have protected the naturally-colored flower petals together
We will gently see them through together until the last one falls
And we started to walk, hand in hand, still in an unfamiliar way
Now we have taken a step forward, and this moment will change the future
Because we started to walk and we don't need a reason for that
Because we certainly know at least that we are simply OK, we are OK now
And we started to walk, hand in hand, still in an unfamiliar way
Now we have taken a step forward, and this moment will change the future
ROMAJI
Naite ita yo ne honto wa zutto kokoro no naka de wa ne
Dakedo kakushite ita yo ne sonna toko wa kawatte nai yo ne
Waratte ta yo ne honno isshun aeta sono jikan dake wa
Are wa yasahii uso datta yo ne seiippai no tsuyogari
Isu datte wakatte ta ne wasureta hi wa nakatta yo ne
Otona ni natte iku koto no imi nante shiranaku tatte ii
Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
Tada daijoubu mou daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara
Wakatte iru yo itai kurai kawarazu tsutawatte ru yo
Wakeatte ikou tte chikatta no wa uso nanka ja nai kara
Irozuita hanabira o issho ni mamotte kita you ni
Saigo no hitohira made issho ni yasashiku mitodoke you
Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
Ima fumidashita kono ippo ga ne mirai o kaeta shunkan ni naru
Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
Tada daijoubu mou daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara
Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
Ima fumidashita kono ippo ga ne mirai o kaeta shunkan ni naru
KANJI
泣いていたよねホントはずっと 心のなかではね
だけど隠していたよねそんなトコは 変わってないよね
笑ってたよねほんの一瞬逢えた その時間だけは
あれは優しい嘘だったよね 精一杯の強がり
いつだってわかってたね 忘れた日はなかったよね
大人になっていく事の意味なんて知らなくたっていい
だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
ただ大丈夫 もう大丈夫 それだけは確かに解ったから
わかっているよ痛いくらい 変わらず伝わってるよ
分け合って行こうって誓ったのは 嘘なんかじゃないから
色付いた花びらを 一緒に守って来た様に
最後のひとひらまで一緒に優しく見届けよう
そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる
だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
ただ大丈夫 もう大丈夫 それだけは確かに解ったから
そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
今踏み出した この一歩がね 未来を変えた瞬間になる